Правила перевода документов
- Главный документ должен содержать подпись владельца, иметь действительный срок годности.
 - Переводчик снимает ксерокопию документа и выполняет перевод.
 - По готовности перевод подлежит нотариальному заверению, а точнее нотариальному удостоверению подлинности подписи дипломированного переводчика, носителя языка, выполнившего перевод.
 - При необходимости можно снять нотариальную копию перевода. Выглядеть такой документ будет так: прошитая по всем правилам ксерокопия нотариального перевода документа с проставлением «мокрых» (оригинальных) штампов, печати нотариуса, подписи нотариуса.
 
Три простых шага заказать перевод документов на Бульваре Дмитрия Донского:
Переведем документы на любой язык и с любого языка
ПРЕДОСТАВЛЯЕМ УСЛУГИ ПЕРЕВОДА ДОКУМЕНТОВ НА ЛЮБОЙ ВЕТКЕ МЕТРО МОСКВЫ
СПОСОБЫ ПОЛУЧЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ
Готовый письменный перевод Вы можете получить одним из указанных способов:
	
		На Вашу электронную почту
		    Самый быстрый, простой и выгодный способ получения 	    
	    
	    	
	
		Экспресс доставка
		    Если Вам нужно доставить перевод в другой город	    
	    
	    	
	
		Курьерская доставка
		    К любой станции метро в Москве бесплатно. Адресная доставка — 300 руб. 	    
	    
	    	